quarta-feira, 8 de agosto de 2012

Shakespeare - Sonnets 1 - Shakespeare - Sonetos 1



From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory:

Dos mais belos seres, queremos mais
De tal forma que não finde jamais a rosa da beleza,
Mas enquanto as mais maduras decrescem com o tempo,
Seus rebentos jovens possam relembrar suas memórias:

But thou contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel:

Mas tu, contratada a seus lindos olhos,
És auto-suficiente na luz de tua chama com tua beleza,
E crias a fome, onde está a abundância,
Inimiga de ti mesma, tu que és tão doce, a ti mesma tão cruel.

Thou that art now the world's fresh ornament,
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content,
And tender churl mak'st waste in niggarding:

Hoje frescamente ornamentas o mundo,
E pareces a única capaz de anunciar a abundância da primavera,
Mas eis que dentro de teu próprio botão enterras tua essência,
E, tolinha, ocacionas um desperdício na natureza,






Pity the world, or else this glutton be,


To eat the world's due, by the grave and thee.






Tem pena do mundo, ou então isto seria egoísmo,


Consumir o quinhão que ao mundo se deve, e isto ao túmulo, e a ti mesma.






William Shakespeare

Nenhum comentário:

Postar um comentário